Foreigners in Taiwan - 外國人在臺灣
  • Home 首頁
  • Blog 部落格
  • Taiwan FAQ 常見問題
  • Blog Index 部落格指南
  • Maps 地圖
  • About 關於我們
  • Contact Us 聯絡我們
  • Privacy 隱私
  • Home 首頁
  • Blog 部落格
  • Taiwan FAQ 常見問題
  • Blog Index 部落格指南
  • Maps 地圖
  • About 關於我們
  • Contact Us 聯絡我們
  • Privacy 隱私

Blog Posts

Qingtiangang Grassland 擎天崗

2/22/2021

1 Comment

 
Share
Tweet
Picture
Qingtiangang in Yangmingshan National Park is a large grassland that lays on top of an old lava terrace. It is famous for the water buffalo that congregate here to graze, and is one of the most popular areas in the park. Besides enjoying views of wild water buffalo, there are also many hiking trails and historic trails nearby. Overall it is a family friendly destinations and one of the most popular attractions in Taipei City.

Background:
Qingtiangang, literally meaning "Hill Holding up Heaven" gets its name from the KMT Qingtian garrison that once guarded the hills and grasslands here.  Officially it lies in Shilin District of Taipei, but parts of the grassland also lie in Jinshan District of New Taipei. The grassland lies 770 meters above sea level. 
The area known as Yangmingshan now was formed by volcanoes about 700,000 years ago, forming many mountains about 1000 meters or less in northwestern Taiwan. The park still features active volcanoes, vents, and hot springs.
The original name of the area was Caoshan (grass mountain 草山). During the Qing Dynasty, the area was used to harvest sulfur, and many of the hills were burned to help catch sulfur thieves, Qingtiangang likely being one of these areas. 
Sulfur mining at Dayoukeng Crater in Yangmingshan National Park started in the Qing Dynasty by a British mining company who first obtained the rights to mine here in 1897. Currently you can find lots of old mining equipment that were abandoned here. The Yulu Old Trail was built near Dayoukeng to transport mining materials, and extended over to Qingtiangang. Mining sulfur ended with the formation of Yangmingshan National Park. 
In 1927 during the Japanese era, Yangmingshan was made as the first national park in Taiwan, then known as Datunshan National Park Association. 
The area around Qingtiangang to Lengshuikeng was made into a ranch for water buffalo, and grass from Japan was planted here for them to graze.
In 1950 after the ROC took Taiwan, Chiang Kai-shek renamed the park after the philosopher Wang Yangming, and called the area Yangmingshan. 
The KMT kept the ranch at Qingtiangang and continued to maintain it. They also built bunkers here and kept a garrison of troops.
In 1985, after resolving many land disputes, Yangmingshan National Park was officially designated as a national park in the ROC era. 
In2018, a mother died after being pushed over by a water buffalo at Qingtiangang. In 2020, the family was awarded NT$3.96 million from the park and wooden fences were built around the grasslands shortly after. 
The water buffalo at Qingtiangang are actually closely watched and cared for. Although they roam free around Yangmingshan, they are watched over by the Agricultural Associations of Jinshan, Shilin, Yangmingshan, and Beitou, and well as the national park management.
In the winter of 2020 which was unusually wet, tens of cows began to die of malnutrition, therefore the park took steps to supplement the diet of the remaining cattle. Many cows were brought to lower eve lavations for rehabilitation before being released back to Yangmingshan. 
Due to its easy accessibility and nearby attractions such as Lengshuikeng and Qixingshan, it is a popular stop in Yangmingshan and has a parking lots and a visitor's center. In addition, it is one of the most popular tourist destinations in Taipei City. 

Hours:
The visitor's center is open from 9 AM to 4:30 PM.
​
Price:
Free
(car parking 30-50 NT, scooter parking 20 NT)

How to get there:
By Car/Scooter: From Taipei, take provincial highway 2A north to the Zhuzihu Lookout. Keep right until you reach the turnoff the the Qingtiangang parking lot. Car parking is limited on weekends and the number of cars allowed up the mountain is also limited. There is also paid scooter parking.
On weekends this place can be the most popular place in the park, and cars can be backed up for up to an hour or more, so consider taking a scooter or bus. 
By Bus: From Beitou MRT Station, Take Little Bus 9 (小9) to Qingtiangang Station (擎天崗).
​
Map:
Please see below: 

Read More
1 Comment

Formosa Boulevard Station Dome of Light 美麗島站光之穹頂

2/19/2021

1 Comment

 
Share

Tweet
Picture
Formosa Boulevard Station has been named the second most beautiful MRT station in the world. It includes the largest glass piece of artwork in the world, which covers the roof and pillars in the central part of the station. Did I mention it's an MRT station? Yeah. Some people like to take selfies here. 

Background:
Formosa Boulevard Station is currently the only interchange station on the Kaohsiung MRT, connecting the red and orange lines. 
It's name in Chinese is simply "Formosa Station" referring to the Formosa Incident in 1979 (aka the Kaohsiung incident) which was a crackdown by the KMT on the pro-democracy movement in Taiwan and helped lead to the full democratization of Taiwan. 
The added the name "boulevard" to the English name, refers to Chungshan Road which is also known as Formosa Boulevard. 
The "Dome of Light" was designed by Italian artist Narcissus Quagliata, and is made of over 4,000 glass pieces. The art piece took over 4 years to complete and the glass was shipped from Germany. The four main themes of the station are Water: The Womb of Life; Earth: Prosperity and Growth; Light: The Creative Spirit; and Fire: Destruction and Rebirth. It has a diameter of 30 meters. ​
In addition, large bending glass windows on the four main exits were designed by Shin Takamatsu Architect & Associates.
The station was completed in 2008 and had 18,000 daily passengers as of 2019. ​

Hours: 
6 AM to midnight. 


How to get there:
By Train: Take the TRA to Kaohsiung Station, and then switch to the MRT line. Get off at Formosa Station, and you have arrived!
By Car/Scooter: Take provincial highway 17 in downtown Kaohsiung to the intersection of Chungshan 1st Road and Zhongzheng 4th Road. The station is underneath the roundabout. 
​
Map:
Please see below:

Read More
1 Comment

Sulfur Valley 硫磺谷

2/8/2021

1 Comment

 
Share

Tweet
Picture
Sulfur Valley (Liuhuang Valley) in Yangmingshan National Park is a large volcanic sulfur hot spring area with hiking trails, steam vents, sulfur deposits, and large natural hot springs. Sulfur Valley contains a trail that circles the area, and also has a free public spring to soak your feet in. It is a unique and interesting stop on the mountain and worth a visit on your trip to Yangmingshan. 


Background:
The area known as Yangmingshan now was formed by volcanoes about 700,000 years ago, forming many mountains about 1000 meters or less in northwestern Taiwan. The park still features active volcanoes, vents, and hot springs.
The original name of the area was Caoshan (grass mountain 草山). During the Qing Dynasty, the area was used to harvest sulfur, and many of the hills were burned to help catch sulfur thieves. 
In 1927 during the Japanese era, Yangmingshan was made as the first national park in Taiwan, then known as Datunshan National Park Association. 
In 1950 after the ROC took Taiwan Chiang Kai-shek renamed the park after the philosopher Wang Yangming, and called the area Yangmingshan. 
In 1985, after resolving many land disputes, Yangmingshan National Park was officially designated as a national park in the ROC era. 
The hot springs at Beitou were first converted into hot spring resorts in 1894, and Beitou become a popular hot spring location during the Japanese era, and there are many hot spring hotels and baths that exist there today.
Sulfur Valley is also the source of some of the hot spring water for Beitou Hot Springs.

Hours:
24/7

How to get there:

By Bus: From near Xinbeitou MRT station, take the S9 or S26 bus up the mountain to Mito Temple (Sulfur Valley) bus stop.
By Car/Scooter: From downtown Beitou, drive up Quanyuan Road until you reach the Sulfur Valley Parking lot, you can park there or on the side of the road. 

Map:

Please see below:

Read More
1 Comment

Historic Fengshan New City 鳳山縣新城

2/5/2021

1 Comment

 
Share

Tweet
Picture
Fengshan County New City in Fengshan District of Kaohsiung is not new, but it was the new rebuilt city after the old city of Fengshan in Zuoying was destroyed in a rebellion. It now stands as a monument to the past with only one surviving city gate and three batteries, from when the Qing Dynasty ruled western Taiwan. The old city sits in a pedestrian shopping area and is a nice place for a stroll. It is definitely worth a visit on your trip to Kaohsiung. 

Historical Background:
After the capture of Taiwan by the Qing Dynasty, they quickly set up a settlement in Zuoying in 1684 because of its strategic location between hills and mountains.
The walls of the Old City of Fengshan first started as earthen walls with a moat in 1721. Before this, the construction of city walls was forbidden by the Qing government to prevent rebellions, but after a rebellion by Chu Yi-kuei (朱一貴) in which he ruined the government buildings there with no protection, the Qing allowed walls to be built.
The uprising by 17 year old Zhu Yigui was successful in exiling the provincial government out of Taiwan after heavy taxation and a bad earthquake had left the people destitute. The Qing took back the capital of Tainan about a month later and Zhu Yigui was executed. 
In 1787 another rebellion by Lin shuang-wen (林爽文) ruined the old city, and afterward the local government relocated to the current Fengshan district of Kaohsiung and created a new Fengshan City in 1788. However the government was still attacked continuously.
In 1826, the government rebuilt the Old Fengshan City walls and improved them. During the Japanese Era, most of the remaining city gates and walls were destroyed for city planning and development purposes.

The New City of Fengshan had six gates and six batteries, and included a bamboo wall and an earthen wall. Currently only one city gate remains intact, as well as three batteries.
Originally there were four gates: the Outer North Gate (外北門, no longer exists), North Gate (北門, no longer exists), Greater East  Gate (大東門, no longer exists), East Minor Gate (東便門,  also known as Tongyi Gate 同儀門 still exists), South Gate (南門, no longer exists, also known as Anhua Gate 安化門), and West Gate (西門, also known as Jinghua Gate 景華門 which no longer exists).
Originally there were also six batteries: Pingcheng Battery (平成砲台, still exists),  Chenglan Fort (澄瀾砲台, extant), Xunfeng Battery (訓風砲台, extant), Yingen Battery (迎恩砲台, destroyed), Dongnan Battery (東南砲台, destroyed), and Dongbei Battery (東北砲台, destroyed).

Hours:
24/7

Price:
Free
​
Map:
Please see the existing city gates and batteries marked with red castle icons below, and temples dating back to the old city in orange below:

Read More
1 Comment

Taiwan Alien Digital Citizen Certificate FAQ 自然人憑證常見問題

2/3/2021

2 Comments

 
Share

Tweet
Picture
Taiwan's Alien Digital Citizen Certificate is a useful tool to authenticate your identity on the internet, so that you can take care of many government related tasks related to your personal data online. With this certificate you can pay taxes, check your health records, check your pension accounts, receive invoice lottery winnings, check your credit history, and much more. 

The main reason I applied for my Digital Citizen Certificate was to check my pension account. There is pretty much no other way to access your Taiwan pension information except with this card. 
​

Read More
2 Comments

Longfeng Valley Hot Spring 龍鳳谷溫泉

2/1/2021

1 Comment

 
Share

Tweet
Picture
Longfeng Valley in Yangmingshan National Park is a large volcanic sulfur hot spring area with hiking trails, steam vents, sulfur deposits, and large natural hot springs. Longfeng Valley remains as a mostly untouched natural pool that retains its natural beauty without man made structures surrounding it. It is a unique and interesting stop on the mountain and worth a visit on your trip to Yangmingshan. 


Background:
The area known as Yangmingshan now was formed by volcanoes about 700,000 years ago, forming many mountains about 1000 meters or less in northwestern Taiwan. The park still features active volcanoes, vents, and hot springs.
The original name of the area was Caoshan (grass mountain 草山). During the Qing Dynasty, the area was used to harvest sulfur, and many of the hills were burned to help catch sulfur thieves. 
In 1927 during the Japanese era, Yangmingshan was made as the first national park in Taiwan, then known as Datunshan National Park Association. 
In 1950 after the ROC took Taiwan Chiang Kai-shek renamed the park after the philosopher Wang Yangming, and called the area Yangmingshan. 
In 1985, after resolving many land disputes, Yangmingshan National Park was officially designated as a national park in the ROC era. 
The hot springs at Beitou were first converted into hot spring resorts in 1894, and Beitou become a popular hot spring location during the Japanese era, and there are many hot spring hotels and baths that exist there today.
Longfeng Valley literally means "Dragon and Phoenix Valley." Longfeng Valley remains as a mostly untouched natural pool that retains its natural beauty without man made structures surrounding it. 

Hours:
24/7

How to get there:

By Bus: From Xinbeitou MRT station, take the 508 shuttle bus up the mountain to Dunu Vocational High School of Business, and then walk about five minutes down to the valley.
By Car/Scooter: From downtown Beitou, drive up Quanyuan Road until you reach Longfenggu Visitor's Center. You can park at the visitor's center or down in the valley below.

Map:

Please see below:

Read More
1 Comment

     Author 作家

    We are US Expats that have extensive experience living, working, and travelling in Taiwan. In our day, we had to learn many things about Taiwan the hard way. But we have come to learn that Taiwan is one of the best places in the world for Foreigners to live. ​Our blog does not represent the opinions of every foreigner in Taiwan. We are just trying to help others learn more about this beautiful country.

    ​​我們是在台灣的外國人!我們透過額部落格想要幫助外國人了解台灣生活,旅遊,和商業的環境!我們不代表所有在台灣的外國人, 我們只是想要幫助世界各地的人了解台灣美好的一切! (美國人在管理)

    Archives 檔案

    February 2023
    January 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    June 2015
    May 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    June 2014
    May 2014

    Categories
    ​類目

    All
    2006120221
    Aboriginal Culture 原住民文化
    Alishan-384633732423665
    Alishan-384633732423665
    Amusement Parks 娛樂園
    Aquariums 海洋館
    Art 藝術
    Basic Info 基本資訊
    Beaches 海灘
    Blogroll 部落格名單
    Bridges 橋梁
    Buddhism 佛教
    Buddhism 佛教
    Business 商業
    Business 商業
    Camping 露營
    Car Driving Test 考汽車駕照
    Car Rental 租氣車
    Caves 山洞
    Changhua 彰化
    Chiayi 嘉義
    Children Activities 小孩活動
    Chinese Film 中文電影
    Chinese Language 中文
    Chinese Language 中文
    Chinese Literature 中文文學
    Chinese Literature 中文文學
    Chinese Pollution 中國污染
    City Parks 都市公園
    Click Bait 點擊誘餌
    Coal Mining 煤礦
    Cycling 騎腳踏車
    Cycling 騎腳踏車
    Daily Life 日常生活
    Daoism 道教
    Driving In Taiwan 開車
    Drone Flying 飛空拍機
    East Taiwan 東部
    Ershui 二水
    Events 活動
    Festivals 節日
    Fish Foot Massage 溫泉魚
    Floral Sea 花海
    Food
    Food 食物
    Forts 堡壘
    Fruit 水果
    Geography 地理
    Geography 地理
    Geology 地質
    Golf 高爾夫球
    Green Energy 綠色能源
    Growing Bananas 種香蕉日記
    Guest Blog Posts 客人部落格
    Hakka Culture 客家文化
    Hiking
    Hiking 爬山
    Historical Buildings 歷史建築
    Historical Buildings 歷史建築
    Hot Springs 溫泉
    Hot Springs 溫泉
    Hsinchu 新竹
    Hualien 花蓮
    Immigration/Visa 移民/簽證
    Japanese Era 日治時期
    Jiaoxi 礁溪
    Jiaoxi 礁溪
    Kaohsiung 高雄
    Keelung 基隆
    Kenting 墾丁
    Kinmen 金門
    Lakes And Reservoirs 湖及水庫
    Lighthouses 燈塔
    Longdong 龍洞
    Lukang 鹿港
    Luodong Night Market 羅東夜市
    Maolin 茂林
    Matsu Islands 馬祖列島
    Miaoli 苗栗
    Migrant Workers 外籍勞動
    Monkeys 猴子
    Monkeys 猴子
    Mountain Biking 越野
    Mountain Biking 越野
    Museums 博物館
    Nangang 南港
    Nantou 南投
    National Forest Recreation Areas 國家森林游樂區
    National Palace Museum 故宮
    National Palace Museum 故宮
    National Parks 國家公園
    Natural Scenery 自然風景
    New Taipei 新北市
    Night Market 夜市
    Northern Coast 北海岸
    Not Taiwan 台灣以外的地方
    Nuclear Power 核能
    Nuclear Power 核能
    Offroading 越野
    Old City Gates 古城門
    Old Streets 老街
    Old Trails 古道
    Orchid Island (Lanyu 蘭嶼)
    Outer Islands 外島
    Pathos And Logos 情與理
    Penghu Islands 澎湖群島
    Pingtung 屏東
    Pingxi Railway 平息火車綫
    Politics 政治
    Politics 政治
    Railways 鐵路
    Recreational Farms 休閑農場
    River Tracing 朔溪
    Rock Climbing 攀岩
    Scooter Driving Test 考機車駕照
    Scooter Rental 租機車
    Scooter Rental 租機車
    Seafood Markets 海鮮市場
    Shiding 石碇
    Shilin Night Market 士林夜市
    Shilin Night Market 士林夜市
    Shopping 購物
    Sicao Green Tunnel 四草綠色隧道
    Smokestacks 烟囪
    Snorkeling 浮潛
    Snorkeling 浮潛
    Starting A Taiwan Business 創業
    Starting A Taiwan Business 創業
    Sun Moon Lake 日月潭
    Sun Moon Lake 日月潭
    Surfing 3490928010
    Taichung 臺中
    Tainan 3327421335
    Tainan-3327421335
    Taipei 101 101
    Taipei 101 2148821271 101
    Taipei-101-2148821271-101
    Taipei 2148821271
    Taipei-2148821271
    Taipei Zoo 台北動物園
    Taipei Zoo 台北動物園
    Taipei 臺北
    Taipei 臺北
    Taitung 臺東
    Taiwanese Spouse 台灣配偶
    Taiwan FAQ 臺灣常見問題
    Taiwan History 台灣的歷史
    Taiwan History 台灣的歷史
    Taiwan's Economy 台灣經濟
    Taiwan's Economy 台灣經濟
    Taiwan Temples 臺灣的廟
    Tamsui 淡水
    Taoyuan 桃園
    Taroko Gorge 太魯閣
    Tax 稅
    Top 10 前十名
    Top 10 前十名
    Top 5 前5名
    Transportation 交通
    Tsai Yingwen 蔡英文
    Turtle Island 龜山島
    Turtle Island 龜山島
    Typhoons 颱風
    Ultimate Guide 極限指南
    Urbex 城市探險
    Waterfalls 瀑布
    Weather 天氣
    White Terror 白色恐怖
    Wildlife 野生動物
    Women In Chinese Society 女士們在中國社會
    Working In Taiwan 在台灣工作
    Working In Taiwan 在台灣工作
    Wulai Hot Springs 烏來溫泉
    Xiaoliuqiu 小琉球
    Xitou 溪頭
    Xitou 溪頭
    Xizhi 汐止
    Yangmingshan 陽明山
    Yilan 宜蘭
    Yunlin 雲林
    Yushan (Jade Mt.) 玉山
    Zhongtaishan 中台山
    Zoos 動物園

    RSS Feed

Follow us on social media:


Follow @foreignersinTW