Foreigners in Taiwan - 外國人在臺灣
  • Home 首頁
  • Blog 部落格
  • Taiwan FAQ 常見問題
  • Blog Index 部落格指南
  • Maps 地圖
  • About 關於我們
  • Contact Us 聯絡我們
  • Privacy 隱私
  • Home 首頁
  • Blog 部落格
  • Taiwan FAQ 常見問題
  • Blog Index 部落格指南
  • Maps 地圖
  • About 關於我們
  • Contact Us 聯絡我們
  • Privacy 隱私

Blog Posts

Juguang Tower 莒光樓

11/27/2018

0 Comments

 
Picture
Kinmen's Juguang Tower is like an introduction for the rest of the island. Much of the island's history and culture can be understood just by a quick walk through these halls. The tower also provides a nice view of Kinmen and Xiamen Harbor.

Background:
Juguang Tower was completed in 1953, originally built to commemorate the battles of Guningtou and the 823 Artillery War (aka Second Taiwan Strait Crisis), two battles in which the KMT forces held back the Communists from invasion. It was built in Nanjing style, the original capital of the ROC. The tower is three stories high with galleries and historic exhibits throughout its halls. Now the tower also has many exhibitions featuring the local art and culture of the Kinmen people.  Often it is the first stop for tourists visiting Kinmen.

How to Get There:
Take Xihai Road Sec. 3 south out of Kincheng, then turn left onto Xianheng Road. 

Price: Free!

Hours: 8 AM - 10 PM every day.

Map: Please see below:

Our Journey:
Picture
Juguang Tower was not hard to find; it sits on a hill above Kincheng. Free parking is available in front of the building.
Picture
Once you walk in, you are immediately immersed in information about Kinmen. Above are all the flight paths to Kinmen from Taiwan. Direct flights are available from Taipei, Taichung. Chiayi, Tainan, and Kaohsiung. There is also a ferry route between Kaohsiung and Kinmen.
Picture
The main room on the first floor, where they might have screenings of films. The sign above says "毋忘在莒 wuwangzaiju" which means "don't forget the days of Ju," which refers to the warring states period of China when the city of Ju was taken. Chiang Kai-shek took this saying to mean "Don't forget our days in China" or basically to take back the mainland.
Picture
Map of Xiamen and Kinmen.
Picture
"Traditional  Villages"
"In Kinmen, most traditional settlements are single lineage villages. Ancestral halls are the focal point of a village. The array of houses follows patriarchal hierarchy. They tend to be arranged in a grid-like format, oriented in the same direction."
"In general, traditional houses in Kinmen were set within a walled enclosure in which buildings were arranged either parallel or at right angles to the enclosure's front facade with one or more courtyards in the open space linking the buildings. In response to increases in resident population or to topographical constraints, additional quarters would be added either to the side of the house or to the back of the house. Horseback shaped roofs and roofs with swallow tail ends covered with red tiles atop the buildings' stone walls shaped the skyline of a village."
"In the late Qing period, there were several surges of migration to Southeast Asia from Kinmen. Some of the migrants were o successful that they sent money back to renovate ancestral halls or to build new houses. It is important to note that the exposure of Kinmen immigrants in southeast Asia to Western Colonial architecture influenced the building of Western Style houses back in Kinmen. In addition, some houses built with this money are a combination of Chinese and Western style architecture. The Western style houses are magnificent, with unusual decoration. Amid traditional Chinese houses in the villages, Western Style houses exhibit exotic elegance."
Picture
"Legend of Earth - Cermaica & Potteries of Kinmen"
"The Kinmen Islands are made up of chiefly igneous rocks, which in places contain procelain clay. This has provided an opportunity to develop a porcelain industry on Kinmen, and there is a state owned Kinmen Cermaic Factory as well as some privatre porcealin kilns producing ceramic products in Kinmen."
"Kinmen cermic Factory was establishded in 1962, the only official kiln of the Republic of China."
Picture
"Visit to Historic Sites"
"Settlement of Kinmen took place before that of Taiwan and the Pescadores. The history of Kinmen can be traced back to the East Jin Dynasty (about fourth century AD). People fled war and disasters in the north of China to settle in Kinmen. In the Tang Dynasty (618-907AD), an official Horse-raising Superintendent Chen Yuan brought settlrs from twelve families to Kinmen. During the song Dynasty, the people of Kinmen were exposed to the teachings of Zhu Xui, a great Neo-Confucian philosopher and official of Tongan County under which Kinmen was administered. due to Zhu Xi's influence, Kinmen has a profound culture and an emergence of many imperial degree titleholders in the Ming and Qing Dynasty."
"Kinmen County has a high density of historic sites, with abundant historic relics ranging from grand ancestral halls, ancient temples and imperial monuments, to residences of acclaimed historic figures. Total of 43 historical sites are registered in the record of Cultural Assets Preservation Law, including 8 national historical heritages. Kinmen is indeed rich in culture and history."
Picture
"A Snapshot of Sorghum" "Half a Centuries Aroma of Liquor - Kinmen Sorghum Liquor"
"Kinmen Distillery produced various types of sorghum liquor. top grade sorghum liquor (aka "White Golden Dragon") is the best seller, and annual production is up to 22,410,000 liters."
"Aged top grade sorghum liquor (aka Chengao") is matured in cellars for five years before being bottled. The process of aging transforms its spicy flavor into a lovely aroma. Aged top grade sorghum liquor is the best sorghum liquor"
"Sorghum can only survive in warm and dry environments and Kinmen's climate is eminently suitable for growing sorghum. The Kinmen county government established the Kinmen distillery in 1958, and encourages farmers to grow sorghum through the exchange of one kilo of sorghum for one kilo of rice. Later, the government shifted to buying sorghum at a guaranteed price. Consequently, sorghum fields are now widespread all over Kinmen."
"Summer and autumn are the harvest seasons. Farmers reap sorghum stalks and lay them on the roads. The purpose was twofold. Besides to dry the sorghum in the sun, farmers can utilize passing automobiles to crush the sorghum grain. The sorghum-covered road has become a unique scene in the country side."
"Kinmen Sorghum liquor is renowned for its full aroma. Sorghum, the major ingredient, is locally grown. Kinmen-grown sorghum grains are particularly full and firm. Water is crucial to the process of distilling. Kinmen sorghum liquor is made form crystal-clear water from the underground granite stratum. Clean air also contributes to the quality of sorghum liquor. Kinmen Distillery follows traditional processes to produce the liquor, which once distilled is placed in cellars to age."
Picture
Kinmen knives made from fallen artillery ordinance launched from China. There are many of these knife shops in Kinmen if you fancy this kind of souvenir.
Picture
Some signs introducing the local culture of Kinmen.
Picture
Stylized painting of Kinmen Island, Juguang tower being the defining feature.
Picture
An exhibition honoring General Hulian.
Picture
Fancy ceiling decorations on the second floor.
Picture
ROC medals given to former generals.
Picture
Former desk and memorabilia of General Hulian.
Picture
Exhibition for the battle of Guningtou and the 823 Artillery War (for more info, click on the links in the background section of this blog).
Picture
View from the top story for the tower.
Picture
The main sign saying "Juguang Tower" "莒光樓”
Picture
From the top of the tower you can see Little Kinmen. Chenggong Island and Xiamen Island.
Picture
View to the South.
Picture
From the North you can see Kincheng.
Picture
"Local Cuisine"
​"Canton Porridge 廣東粥"
"It is said that emigrants to Southeast Asia stopped in Canton on their way back to Kinmen, and brought the recipe of Canton Porridge back to Kinmen, To cook Canton Porridge, water and rice are first mixed well in a pot. Once the mixture is boiling, meat or seafood and spice are added. People eat the delicious porridge with deep fried twisted dough or baked flat bread."

"Sticky Thin Noodles with Oysters 麵線糊"
"this noodles, oysters, and sweet potato starch are the major ingredients in Kinmen thin noodles. The quality of the ingredients determines the texture of the dish. Firstly, to give the correct resilient texture, thin noodles must be hand-made. Secondly, one must choose oysters grown on stone stakes because these oysters are particulalry full and succulent. Thirdly, only locally made sweet potato starch is used to coat the oster; oysters coated in local sweet potato starch taste particulalry smooth. The aroma of thin noodles with oysters is unforgettable."

"Chinese Ox Beef 黃牛肉"
"The meat of local Chinese oxen is tender and delicate because the cattle feed on unpolluted grass and the residue left over from brewing. As well, the fast is distributed evenly through the meat. Toursits are attracted to the Chinese ox beef of Kinmen, and Chinese ox beef jerky is also a popular snack."

"Seafood 海鮮"
"Sand Worms live in the mud flats of the inter-tidal zone stretching from Shuitou to Xiyuan. They move swiftly. There are three knacks for enjoying the marvelous crisp taste of sand worms - catch the sand worms fast, stir fry them rapidly, and eat them hastily as soon as the dish is served."
"Oysters from Kinmen are smaller than those from Taiwan. However, they are full and succulent because they are grown in clear unpolluted waters."
Picture
Once you're done looking around the tower, don't forget to take a picture in front of the "Happy Kinmen 幸福金門" sign!

Thanks for reading! Stay tuned for more of our adventures in Kinmen.
Share
0 Comments



Leave a Reply.

     Author 作家

    We are US Expats that have extensive experience living, working, and travelling in Taiwan. In our day, we had to learn many things about Taiwan the hard way. But we have come to learn that Taiwan is one of the best places in the world for Foreigners to live. ​Our blog does not represent the opinions of every foreigner in Taiwan. We are just trying to help others learn more about this beautiful country.

    ​​我們是在台灣的外國人!我們透過額部落格想要幫助外國人了解台灣生活,旅遊,和商業的環境!我們不代表所有在台灣的外國人, 我們只是想要幫助世界各地的人了解台灣美好的一切! (美國人在管理)

    Archives 檔案

    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    June 2015
    May 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    June 2014
    May 2014

    Categories
    ​類目

    All
    2006120221
    Aboriginal Culture 原住民文化
    Alishan-384633732423665
    Amusement Parks 娛樂園
    Art 藝術
    Basic Info 基本資訊
    Basic Info 基本資訊
    Beaches 海灘
    Blogroll 部落格名單
    Bridges 橋梁
    Buddhism 佛教
    Buddhism 佛教
    Business 商業
    Business 商業
    Camping 露營
    Car Driving Test 考汽車駕照
    Car Rental 租氣車
    Changhua 彰化
    Chiayi 嘉義
    Children Activities 小孩活動
    Chinese Film 中文電影
    Chinese Language 中文
    Chinese Language 中文
    Chinese Literature 中文文學
    Chinese Literature 中文文學
    Chinese Pollution 中國污染
    Click Bait 點擊誘餌
    Coal Mining 煤礦
    Cycling 騎腳踏車
    Cycling 騎腳踏車
    Daily Life 日常生活
    Driving In Taiwan 開車
    Drone Flying 飛空拍機
    East Taiwan 東部
    Ershui 二水
    Events 活動
    Festivals 節日
    Fish Foot Massage 溫泉魚
    Floral Sea 花海
    Food
    Food 食物
    Forts 堡壘
    Fruit 水果
    Geography 地理
    Geography 地理
    Geology 地質
    Golf 高爾夫球
    Green Energy 綠色能源
    Growing Bananas 種香蕉日記
    Guest Blog Posts 客人部落格
    Hakka Culture 客家文化
    Hiking
    Hiking 爬山
    Historical Buildings 歷史建築
    Historical Buildings 歷史建築
    Hot Springs 溫泉
    Hot Springs 溫泉
    Hsinchu 新竹
    Hualien 花蓮
    Immigration/Visa 移民/簽證
    Japanese Era 日治時期
    Jiaoxi 礁溪
    Jiaoxi 礁溪
    Kaohsiung 高雄
    Keelung 基隆
    Kenting 墾丁
    Kinmen 金門
    Lakes And Reservoirs 湖及水庫
    Longdong 龍洞
    Lukang 鹿港
    Luodong Night Market 羅東夜市
    Maolin 茂林
    Matsu Islands 馬祖列島
    Miaoli 苗栗
    Migrant Workers 外籍勞動
    Monkeys 猴子
    Mountain Biking 越野
    Nangang 南港
    Nantou 南投
    National Palace Museum 故宮
    National Palace Museum 故宮
    Natural Scenery 自然風景
    Night Market 夜市
    Northern Coast 北海岸
    Not Taiwan 台灣以外的地方
    Nuclear Power 核能
    Nuclear Power 核能
    Old Streets 老街
    Old Trails 古道
    Orchid Island (Lanyu 蘭嶼)
    Outer Islands 外島
    Pathos And Logos 情與理
    Penghu Islands 澎湖群島
    Pingtung 屏東
    Pingxi Railway 平息火車綫
    Politics 政治
    Politics 政治
    Railways 鐵路
    Recreational Farms 休閑農場
    Rock Climbing 攀岩
    Scooter Driving Test 考機車駕照
    Scooter Rental 租機車
    Scooter Rental 租機車
    Shiding 石碇
    Shilin Night Market 士林夜市
    Shilin Night Market 士林夜市
    Shopping 購物
    Sicao Green Tunnel 四草綠色隧道
    Smokestacks 烟囪
    Snorkeling 浮潛
    Snorkeling 浮潛
    Starting A Taiwan Business 創業
    Starting A Taiwan Business 創業
    Sun Moon Lake 日月潭
    Sun Moon Lake 日月潭
    Surfing-3490928010
    Taichung-3327420013
    Tainan-3327421335
    Taipei-101-101
    Taipei-101-2148821271-101
    Taipei-2148821271
    Taipei Zoo 台北動物園
    Taipei Zoo 台北動物園
    Taipei 臺北
    Taipei 臺北
    Taitung 臺東
    Taiwanese Spouse 台灣配偶
    Taiwan FAQ 臺灣常見問題
    Taiwan History 台灣的歷史
    Taiwan History 台灣的歷史
    Taiwan's Economy 台灣經濟
    Taiwan Temples 臺灣的廟
    Tamsui 淡水
    Taoyuan 桃園
    Taroko Gorge 太魯閣
    Tax 稅
    Top 10 前十名
    Top 10 前十名
    Transportation 交通
    Tsai Yingwen 蔡英文
    Turtle Island 龜山島
    Turtle Island 龜山島
    Typhoons 颱風
    Ultimate Guide 極限指南
    Urbex 城市探險
    Waterfalls 瀑布
    Weather 天氣
    White Terror 白色恐怖
    Wildlife 野生動物
    Women In Chinese Society 女士們在中國社會
    Working In Taiwan 在台灣工作
    Working In Taiwan 在台灣工作
    Wulai Hot Springs 烏來溫泉
    Xiaoliuqiu 小琉球
    Xitou 溪頭
    Xitou 溪頭
    Xizhi 汐止
    Yangmingshan 陽明山
    Yilan 宜蘭
    Yunlin 雲林
    Yushan (Jade Mt.) 玉山
    Zhongtaishan 中台山
    Zoos 動物園

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.