Foreigners in Taiwan - 外國人在臺灣
  • Home 首頁
  • Blog 部落格
  • Taiwan FAQ 常見問題
  • Blog Index 部落格指南
  • Maps 地圖
  • About 關於我們
  • Contact Us 聯絡我們
  • Privacy 隱私
  • Home 首頁
  • Blog 部落格
  • Taiwan FAQ 常見問題
  • Blog Index 部落格指南
  • Maps 地圖
  • About 關於我們
  • Contact Us 聯絡我們
  • Privacy 隱私

Blog Posts

Magong Ancient City Wall and Duxingshi Village 馬公舊城墻和篤行十村

7/24/2018

0 Comments

 
Picture
Magong is the biggest and important city in the Penghu (Pescadores) Island chain, with a rich cultural and historical heritage. Among the many historical sights in the city, perhaps some of the most significant are the remains of the ancient wall surrounding the city during the Qing Dynasty, as well as the first military dependents village established by the KMT surrounding these old walls. 

Magong Ancient City Wall

Historical background:
The original walls of "Penghu Pang City" or Magong were completed 1889 after the Sino-French War in order to improve Qing defenses in the region. Afterwards, the walled city of Magong became the economic, military, and government center of Penghu.

In 1895 Japan took control of Taiwan. During the Japanese rule, most of the walls were torn down starting in 1905 in order to build the harbor and to conform with city planning (that's right, many of the old walls stood on what is now open harbor water). The South Gate, Minor South Gate, East Gate, and North Gate were destroyed. The only parts of the wall that are left are on the western side, including the Major West Gate and Minor West Gate.
As a side note, the Japanese changed the name of the City from  媽宮 (Magong, meaning mother's palace, probably a reference to the goddess Matsu) to 馬公 (Magong, same pronunciation but meaning Horse Gong).

After the KMT took control of the island, they turned the surrounding area a military base and military dependents village (篤行十字村 Duxingshi Village). The Major West Gate was renamed Chunghsing Gate (中興門) and the Minor West Gate was renamed the Shuncheng Gate (順承門).
Currently the Chunghsing gate (pictured below) is the entrance to the military base on site, and is the only gate that was built without a tower.
Picture
Pictured above: Chunghsing Gate.
The above photo was taken from here.

Price: Free 

How to get there: The gate is on the westernmost part of Zhongshan Road in Magong.
​
Map: Please refer to the map below.
Our journey:
Picture
When I first rode my scooter along Jieshou Road I was surprised to see what seemed to be the city wall hidden behind some trees. Apparently the wall is still used as a barrier between the general public and the military base behind it.
Picture
Further down the road is a small park where you can enjoy views of the restored wall.
Picture
If you follow the wall along Jieshou Road, you will end up on the other side of Magong and come to Shuncheng Gate, the last remaining gate of the old city. Now it is a prime parking spot, and luckily the cars photographed were all parked legally.
Picture
A plaque stating the history of the city walls, and that the restoration work on Shuncheng Gate was completed in 1972.
Picture
Some more history given about the walls, for instance they were built low because of the strong winds in Penghu. It also give details of the building materials and techniques, such as basalt rocks that are abundant in Penghu. This plaque was dedicated in 1999.
Picture
View to the East from the top of the tower.
Picture
View inside the tower.
Picture
To the south is a view of the harbor.
Picture
Duxingshi Village

After you walk up on the wall from the Shuncheng Gate, you will notice an abandoned village behind it: Duxingshi military dependents village. This is the oldest military dependents village in Taiwan. Currently, the town is being renovated into a tourist attraction. Before the renovation is completed, I took the chance to capture the village in its current state as shown below:

Historical background:

This village was built for KMT dependents after 1949 when they fled to Taiwan, the first KMT military dependents village in Taiwan, one of many to follow. 
In 1895, the Japaneses took Magong as part of the Sino-Japanese war, and used the Qing artillery training court as a camp for its soldiers. In 1907, the Japanese built a military base and soldiers quarters that were a precursor to the dependents village. At this time, many wooden Japanese style houses were built around the old walls of Magong.

When the KMT took over, many of the Japanese wooden houses were split in half or in quarters due to the large population of mainland soldiers coming in, and concrete houses were added on. 

The village is also famous for being the birthplace of the famous singers Pan Anbang and Chang Yusheng, who wrote hit songs about their birthplace, one of them being "Grandmothers Penghu Bay" by Pan Anbang. 

In 2006, the government shut down the village and moved the remaining 78 households to Longxing New Village(龍行新城), an apartment complex in the middle of Magong.
In 2007, the Penghu County government announced a plan to rebuild the village to preserve the local culture and history as well further the development of the area. Currently there have been quite a few houses already restored and made into hostels, novelty shops, etc. However, many houses still lay in ruin waiting to be restored.

How to get there: Ride down Jieshou Raod until you see a big red sign and lots of old houses.

Price: Free

Hours: 8:00 AM-6:00 PM

Map: Please see below.

​Our Journey:
Picture
From the top of the wall, you can see the work being done on the dilapidated village. This pile of rubble appears to be half Japanese (pile of wood) and half KMT (pile of concrete).
Picture
This is about as far as you can walk on the old wall. This part of the wall is unkept but seems to be the best preserved.
Picture
An air raid shelter just behind the wall in the village.
Picture
Some information on the village history. It's probably too small for your screen, so let me quote:
"Among all of the military dependents' villages, Duxingshi Village is the oldest in Taiwan. During the Qing Dynasty, the vicinity was used as the training court for artillery troops. Japanese colonizers designated the area as the command center of the Penghu stronghold and the dormitory complex for its heavy artillery group. The construction style of the buildings is either traditional Japanese architecture or a mixture with Western style. This combination is referred to as "a mixture of Wester-Japanese Style." Sine the accommodation was later allocated to higher ranking official of the KMT government, the Village is also named as "The Village of Higher Officials" (將校眷村). Transcending from the Qing Dynasty to Japanese colonization and the Rep. of China in Taiwan, the history and abundant stories hidden in Duxingshi Village are definitely worth sampling."

Also this building used to be a horse stable during the Japanese era.
Picture
KMT era house in ruins.
Picture
What appears to be a fairly new trycicle abandoned in one of the houses.
Picture
A converted Japanese era house with KMT add-ons.
Picture
A Japanese era wooden house with the roof collapsed.
Picture
Just beyond the dependents' village is an ROC military barracks.
Picture
A gate through the old Qing wall that was apparently added in during the KMT era. It has no name.
Picture
Dilapidated Japanese house under renovation.
Picture
A warehouse or Japanese era house renovated with a tin roof that is now destroyed.
Picture
Another down trodden Japanese era house.
Picture
The sign reads: 
"Currently located in Xinfu Village, Magong City, Duxing 10th Village was overseen by the Magong Settlement under the rein of the Qing Dynasty. The settlement was separated into three neighborhoods: East, South, and North. Duxing 10th Village was situated at the Southwest corner of the South neighborhood. During the Qing Dynasty, the location served as a training site for military drills, dump disposal, and burial grounds. During the Japanese occupation period, Japanese colonizers organized Penghu fortress entities within this vicinity and covered the ground by military facilities and dormitories, which over-arched the two sides of the Minor West Gate (Shuncheng Gate) and the Major West Gate (Zhongxing Gate).
Picture
Small abandoned house next to the wall.
Picture
Behind the Shuncheng gate is a stairway leading down off the wall into the street.
Picture
Outside the old walls is where most of the renovations have happened. You can walk down these streets and go back to what the town would have looked like in its prime.
Picture
At the entrance of the village is a big red sign reading "母忘在莒" written by Chiang Kai-shek, which basically means "Take back the mainland." On the left is a very well restored Japanese wooden house.
Picture
22 Alleys Hotel:
"22-Alleys reserved all the traditional military kindred village and its structure. WE reform the village to a high-quality hotel and unique shops for preserving its culture and residents' memories. In addition to the military kindred village, there are three structures which were built in Japanese colonization period. It's a great stay for guest to learn through experience about village culture. WE provide all kind of room type, nomatter single room to six-people room. IT is one and only hotel which retain valuable village culture!"
Okay, not the best English but you get the idea.
Picture
I'm pretty sure that Vespa is just there for decoration.
Picture
A map of the renovated village.
Picture
Inside you can find tourists buying snacks on the streets and checking out the restored village. I saw that some of the buildings had been converted into hostels, restaurants, and various other shops.
Picture
At the end of the village you can see Guanyinting bay and Rainbow Bridge.

Also, I did not visit Jinguitou fort, another historicity fort which is literally right next to where I took this photo. Oh well, another blog for another day, and just another reason to go back to Penghu.

Please like and follow us so that you can see our other blog posts for the rest of our trip to Penghu!
Share
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

     Author 作家

    We are US Expats that have extensive experience living, working, and travelling in Taiwan. In our day, we had to learn many things about Taiwan the hard way. But we have come to learn that Taiwan is one of the best places in the world for Foreigners to live. ​Our blog does not represent the opinions of every foreigner in Taiwan. We are just trying to help others learn more about this beautiful country.

    ​​我們是在台灣的外國人!我們透過額部落格想要幫助外國人了解台灣生活,旅遊,和商業的環境!我們不代表所有在台灣的外國人, 我們只是想要幫助世界各地的人了解台灣美好的一切! (美國人在管理)

    Archives 檔案

    March 2023
    February 2023
    January 2023
    December 2022
    November 2022
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    June 2015
    May 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    June 2014
    May 2014

    Categories
    ​類目

    All
    2006120221
    Aboriginal Culture 原住民文化
    Alishan-384633732423665
    Alishan-384633732423665
    Amusement Parks 娛樂園
    Aquariums 海洋館
    Art 藝術
    Basic Info 基本資訊
    Beaches 海灘
    Blogroll 部落格名單
    Bridges 橋梁
    Buddhism 佛教
    Buddhism 佛教
    Business 商業
    Business 商業
    Camping 露營
    Car Driving Test 考汽車駕照
    Car Rental 租氣車
    Caves 山洞
    Changhua 彰化
    Chiayi 嘉義
    Children Activities 小孩活動
    Chinese Film 中文電影
    Chinese Language 中文
    Chinese Language 中文
    Chinese Literature 中文文學
    Chinese Literature 中文文學
    Chinese Pollution 中國污染
    City Parks 都市公園
    Click Bait 點擊誘餌
    Coal Mining 煤礦
    Confucius Temples 孔廟
    Cycling 騎腳踏車
    Cycling 騎腳踏車
    Daily Life 日常生活
    Daoism 道教
    Driving In Taiwan 開車
    Drone Flying 飛空拍機
    East Taiwan 東部
    Ershui 二水
    Events 活動
    Festivals 節日
    Fish Foot Massage 溫泉魚
    Floral Sea 花海
    Food
    Food 食物
    Forts 堡壘
    Fruit 水果
    Geography 地理
    Geography 地理
    Geology 地質
    Golf 高爾夫球
    Green Energy 綠色能源
    Growing Bananas 種香蕉日記
    Guest Blog Posts 客人部落格
    Hakka Culture 客家文化
    Hiking
    Hiking 爬山
    Historical Buildings 歷史建築
    Historical Buildings 歷史建築
    Hot Springs 溫泉
    Hot Springs 溫泉
    Hsinchu 新竹
    Hualien 花蓮
    Immigration/Visa 移民/簽證
    Japanese Era 日治時期
    Jiaoxi 礁溪
    Jiaoxi 礁溪
    Kaohsiung 高雄
    Keelung 基隆
    Kenting 墾丁
    Kinmen 金門
    Lakes And Reservoirs 湖及水庫
    Lighthouses 燈塔
    Longdong 龍洞
    Lukang 鹿港
    Luodong Night Market 羅東夜市
    Maolin 茂林
    Matsu Islands 馬祖列島
    Miaoli 苗栗
    Migrant Workers 外籍勞動
    Monkeys 猴子
    Monkeys 猴子
    Mountain Biking 越野
    Mountain Biking 越野
    Museums 博物館
    Nangang 南港
    Nantou 南投
    National Forest Recreation Areas 國家森林游樂區
    National Palace Museum 故宮
    National Palace Museum 故宮
    National Parks 國家公園
    Natural Scenery 自然風景
    New Taipei 新北市
    Night Market 夜市
    Northern Coast 北海岸
    Not Taiwan 台灣以外的地方
    Nuclear Power 核能
    Nuclear Power 核能
    Offroading 越野
    Old City Gates 古城門
    Old Streets 老街
    Old Trails 古道
    Orchid Island (Lanyu 蘭嶼)
    Outer Islands 外島
    Pathos And Logos 情與理
    Penghu Islands 澎湖群島
    Pingtung 屏東
    Pingxi Railway 平息火車綫
    Politics 政治
    Politics 政治
    Qing Dynasty Era 清朝時代
    Railways 鐵路
    Recreational Farms 休閑農場
    River Tracing 朔溪
    Rock Climbing 攀岩
    Sailing 帆船
    Scooter Driving Test 考機車駕照
    Scooter Rental 租機車
    Scooter Rental 租機車
    Seafood Markets 海鮮市場
    Shiding 石碇
    Shilin Night Market 士林夜市
    Shilin Night Market 士林夜市
    Shopping 購物
    Sicao Green Tunnel 四草綠色隧道
    Smokestacks 烟囪
    Snorkeling 浮潛
    Snorkeling 浮潛
    Starting A Taiwan Business 創業
    Starting A Taiwan Business 創業
    Sun Moon Lake 日月潭
    Sun Moon Lake 日月潭
    Surfing 3490928010
    Taichung 臺中
    Tainan 3327421335
    Tainan-3327421335
    Taipei 101 101
    Taipei 101 2148821271 101
    Taipei-101-2148821271-101
    Taipei 2148821271
    Taipei-2148821271
    Taipei Zoo 台北動物園
    Taipei Zoo 台北動物園
    Taipei 臺北
    Taipei 臺北
    Taitung 臺東
    Taiwanese Spouse 台灣配偶
    Taiwan FAQ 臺灣常見問題
    Taiwan History 台灣的歷史
    Taiwan History 台灣的歷史
    Taiwan's Economy 台灣經濟
    Taiwan's Economy 台灣經濟
    Taiwan Temples 臺灣的廟
    Tamsui 淡水
    Taoyuan 桃園
    Taroko Gorge 太魯閣
    Tax 稅
    Top 10 前十名
    Top 10 前十名
    Top 5 前5名
    Transportation 交通
    Tsai Yingwen 蔡英文
    Turtle Island 龜山島
    Turtle Island 龜山島
    Typhoons 颱風
    Ultimate Guide 極限指南
    Urbex 城市探險
    Waterfalls 瀑布
    Weather 天氣
    White Terror 白色恐怖
    Wildlife 野生動物
    Women In Chinese Society 女士們在中國社會
    Working In Taiwan 在台灣工作
    Working In Taiwan 在台灣工作
    Wulai Hot Springs 烏來溫泉
    Xiaoliuqiu 小琉球
    Xitou 溪頭
    Xitou 溪頭
    Xizhi 汐止
    Yangmingshan 陽明山
    Yilan 宜蘭
    Yunlin 雲林
    Yushan (Jade Mt.) 玉山
    Zhongtaishan 中台山
    Zoos 動物園

    RSS Feed



Looking for a hotel? Find out where to stay in our Taiwan hotels guide or search for the best hotels deals in Taiwan here.

Follow us on social media:


Follow @foreignersinTW